Seat Cordoba 2007 Manual do proprietário (in Portuguese)
Page 211 of 266
Situações diversas209
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Desmontar e montar a roda
Para desmontar e montar a roda, deve levar a cabo os
seguintes trabalhos.Depois de desapertar os parafusos das rodas e levantar o veículo
com o macaco, trocar a roda pelo seguinte processo:
Desmontar uma roda
– Desaperte os parafusos utilizando o utensílio sextavado interior
do punho da chave de parafusos (ferramenta do veículo) e
coloque-os numa superfície limpa ⇒fig. 136.
Montar uma roda
– Enroscar os parafusos da roda e apertá-los ligeiramente com a ajuda do sextavado interior.
Os parafusos das rodas devem estar limpos e enroscar-se com facilidade.
Verificar as superfícies de apoio da roda e do cubo. Remover eventuais suji-
dades que existam nestas superfícies antes de se montar a roda.
O sextavado interior no punho da chave de fendas facilita o manuseamento
dos parafusos da roda. Para isso deve-se retirar a haste reversível.
Se forem montados pneus com o sentido obrigatório de rotação, deverá ter
em conta o sentido da rotação.
Nota
Não utilizar o sextavado interior no punho da chave de fendas para desa-
pertar e apertar os parafusos das rodas.Parafusos anti-roubo das rodas*
Para retirar os parafusos anti-roubo é necessário um adap-
tador especial.
Fig. 136 Troca da roda:
utensílio de sextavado
interior para desapertar e
apertar os parafusos
Fig. 137 Parafusos anti-
roubo das rodas
cordoba_portugues.book Seite 209 Dienstag, 29. August 2006 12:39 12
Page 212 of 266
Situações diversas
210
– Colocar totalmente o adaptador no parafuso anti-roubo da roda ⇒página 209, fig. 137 .
– Aplicar a chave de rodas sobre o adaptador, até encostar.
– Desapertar ou apertar o parafuso da roda.Código
O código do parafuso da roda está gravado na parte frontal do adaptador.
Deve anotar o código e guardar-lo cuidadosamente, uma vez que só com este
se poderá obter o duplicado do adaptador nos Serviços Oficiais SEAT.Pneus com piso direccional
Os pneus com piso direccional obrigatório têm de ser
montados no sentido correcto.Um pneu com piso direccional pode ser identificado pelas setas no flanco do
pneu, que assinalam o sentido de andamento. É importante que seja sempre
mantido o sentido de andamento indicado . Só assim é possível tirar inteiro
partido das vantagens destes pneus em termos de aderência, ruído de rola-
mento, resistência ao desgaste e hidroplanagem.
Se, em caso de avaria de uma roda, tiver de montar a roda sobressalente no
sentido contrário ao que foi programa do, conduza com moderação, porque
as vantagens do pneu deixam de poder ser usufruídas nestas condições. Isto
é especialmente importante, se o piso estiver molhado.
Para voltar a beneficiar das vantagens dos pneus com piso direccional,
deverá trocar o pneu furado o mais depressa possível e repor em todos os
pneus o sentido de andamento correcto.
Kit para reparação de pneus* (Tire-Mobility-
System)Generalidades e instruções de segurançaO seu veículo está equipado com o kit de reparação de pneus Tire Mobility-
System
Para a eventualidade de uma avaria num pneu existe uma embalagem de
vedante para pneus e um compressor no porta-bagagens, por baixo da
cobertura do piso de carga.
Com o Tire-Mobility-System podem ser vedados de uma forma eficaz os
danos causados por um corpo estranho com um diâmetro até cerca de 4 mm
de diâmetro.
O corpo estranho pode permanecer no pneu.
O modo de utilização do vedante de pneus está descrito nas instruções que
figuram no respectivo recipiente.
Noutras breves instruções pode-se encont rar a descrição do modo de utili-
zação do compressor.
ATENÇÃO!
•
O vedante de pneus só pode ser util izado se o pneu não tiver sofrido já
danos em consequência de uma circulação sem ar.
•
Respeitar rigorosamente todas as instruções de segurança e de utili-
zação que figuram no compressor e na embalagem do vedante.
•
Não conduzir a mais de 80 km/h, evitar acelerações a fundo, travagens
violentas e a velocidade nas curvas.
•
Os pneus reparados com vedante deverão ser apenas utilizados transi-
toriamente e por pouco tempo. Dirija-se , por isso, com precaução à oficina
especializada mais próxima.
cordoba_portugues.book Seite 210 Dienstag, 29. August 2006 12:39 12
Page 213 of 266
Situações diversas211
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Nota sobre o impacte ambiental
As embalagens de vedante vazias são recolhidas pelos centros de gestão de
resíduos.
Nota
Recorra a um técnico especializado, se não for possível reparar o pneu com
vedante.Preparativos
Para reparar um pneu são necessários alguns trabalhos
preliminares.– Em caso de avaria numa roda, afastar o veículo, o mais possível,
do fluxo do trânsito.
– Puxar firmemente o travão de mão .
–Engate a primeira velocidade , ou coloque a alavanca de
selecção na posição P.
–Deixar sair todos os ocupantes do veículo. Deverão colocar-se
fora da zona de perigo (p. ex. atrás de uma barreira de
protecção).
– Verifique se é possível reparar o furo com o Tyre-Mobility-System «Observações gerais e conselhos para a sua segurança.»
– Desenrosque a tampa da válvula da roda afectada.
–Retirar o kit de reparação de pneus do porta-bagagens.
ATENÇÃO!
Ligue os indicadores de emergência e coloque o triângulo de emergência.
Com esta precaução proteger-se-á a si mesmo e aos outros utentes da via
pública.
Cuidado!
São necessárias precauções especiais no caso de se proceder à reparação de
um pneu num plano inclinado.
Nota
Nas medidas de segurança a tomar, ter em atenção as prescrições legais em
vigor.Realizar a reparação de um pneu
A reparação de um pneu consiste dos seguintes passos, após
os trabalhos preliminares.Utilizar vedante de pneus
– As instruções que figuram no recipiente contêm indicações deta-
lhadas sobre o modo como deve ser utilizado o vedante.
Encher o pneu.
– Retirar o compressor e o tubo do receptáculo.
– Enroscar a porca de fixação na válvula do pneu.
– Ligar a ficha do cabo do compressor a uma tomada de 12 Volts.
– Ligar o compressor e controlar a pressão no manómetro.
cordoba_portugues.book Seite 211 Dienstag, 29. August 2006 12:39 12
Page 214 of 266
Situações diversas
212
Terminar a reparação
– Soltar o tubo de pressão do compressor da válvula.
– Fixar a tampa da válvula.
– Desligar a ficha do compressor da rede de bordo.
– Arrumar todos os utensílios utilizados na reparação.NotaO compressor não deverá ser nunca ac cionado durante mais de 6 minutos.
Fusíveis eléctricosTrocar um fusível
Os fusíveis queimados têm de ser substituídos.tampa da caixa dos fusíveis
– Desligar a ignição e o respectivo consumidor eléctrico.
– Localizar o fusível que pertence ao consumidor que deixou de
funcionar ⇒página 214.
– Retirar a pinça de plástico da sua fixação na tampa, aplicá-la sobre o fusível em questão e extraí-lo.
– Se o fusível estiver queimado (identificável pela tira de metal fundida), substituí-lo por outro novo com a mesma amperagem.
Fig. 138 Fusíveis no
painel de instrumentos
cordoba_portugues.book Seite 212 Dienstag, 29. August 2006 12:39 12
Page 215 of 266
Situações diversas213
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Os diferentes circuitos eléctricos estão protegidos por meio de fusíveis. Os
fusíveis encontram-se do lado esquerdo do painel de bordo, atrás de uma
tampa de cobertura. As versões com vo
lante à direita têm os fusíveis na
lateral direita do painel de instrumentos, atrás de uma tampa.
Os comandos dos vidros estão protegidos por fusíveis automáticos que, uma
vez eliminada a sobrecarga – p. ex. vidros colados pelo gelo – voltam a ligar-
se automaticamente ao fim de alguns segundos.
Cor de referência dos fusíveis
ATENÇÃO!
Não tente «reparar» os fusíveis e não os substitua também por fusíveis
mais fortes. Caso contrário, existe o perigo de incêndio. Além disso,
podem-se provocar avarias nout ro ponto do sistema eléctrico.
Nota
•
Se um fusível substituído voltar a fundir-se ao fim de pouco tempo, o
sistema eléctrico deverá ser inspeccionado, quanto antes, por uma oficina
especializada.
•
Se um fusível for substituído por outro mais forte, podem registar-se
danos noutros pontos do sistema eléctrico.
•
Recomenda-se levar sempre no veículo alguns fusíveis sobressalentes
Estes fusíveis podem ser adquiridos nos Serviços Oficiais.
Cor Amperes
Bege 5
Castanho 7,5
Vermelho 10
Azul 15
Amarelo 20
Branco 25
Ve rd e 3 0
cordoba_portugues.book Seite 213 Dienstag, 29. August 2006 12:39 12
Page 216 of 266
Situações diversas
214Localização dos fusíveis, painel de instrumentos, lado esquerdoFusíveis
Número Consumidor Amperes
1 Bomba secundária de água 1.8 20 VT (T16) 15
2A BS / E SP 10
3L iv re
4 Luz de travão, interruptor de embraiagem, bobinas relés 5
5 Unidade de comando do motor (gasolina) 5
6 Luz presença direita 5
7 Luz presença esquerda 5
8 Centralina aquec imento espelhos 5
9 Sonda Lambda 10
10 Sinal «S»
a). Centralina rádio 5
11 Alimentação espelhos eléctricos 5
12 Regulação altura faróis 5
13 Sensor nível/pressão óleo 5
14 Aquecimento adicional motor/Bomba combustível 10
15 Centralina caixa de velocidades automática 10
16 Bancos térmicos 15
17 Unidade comando motor 5
18 Painel de instrumentos/Aquecimento e ventilação,
Navegação, Regulação da altura dos faróis, Espelho
eléctrico 10
19 Luz marcha atrás 10
20 Bomba lava-faróis 10
cordoba_portugues.book Seite 214 Dienstag, 29. August 2006 12:39 12
Page 217 of 266
Situações diversas215
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
21
Máximos, direita 10
22 Máximos, esquerda 10
23 Luz matrícula/luz avisadora posição 5
24 Limpa-vidros traseiro 10
25 Injectores (gasolina) 10
26 Interruptor luz de travão/ESP (Sensor de rotação) 10
27 Painel de instru mentos/Diagnóstico 5
28 Centralina: luz porta-luvas, luz porta-bagagens, luz interior 10
29 Climatronic 5
30 Alimentação centralina fecho centralizado 5
31 Vidro eléctrico dianteiro esquerdo 25
32 Livre
33 Buzina alarme auto-alimentada 15
34 Centralina do motor 15
35 Tecto de abrir 20
36 Motor ventilador eléctrico aquecimento/ventilação 25
37 Bomba/lava-faróis 20
38 Luzes de nevoeiro/traseiras 15
39 Unidade de comando do motor gasolina 15
40 Unidade de comando motor diesel + Bomba combustível SDI 30
41 Indicador nível combustível 15
42 Transformador ignição + Unidade de comando motor T70 15
43 Médios, lado direito 15
44 Vidro eléctrico tras. esquerdo 25
Número
Consumidor Amperes
cordoba_portugues.book Seite 215 Dienstag, 29. August 2006 12:39 12
Page 218 of 266
Situações diversas
216Localização de fusíveis debaixo do volante no suporte de relésFusíveis PTC 45
Vidro eléctrico diant. direito 25
46 Centralina limpa pára-brisas 20
47 Centralina desembaciador traseiro 20
48 Centralina piscas 15
49 Isqueiro 15
50 Centralina de fecho 15
51 Rádio/CD/GPS/Telefone 20
52 Buzina 20
53 Médios, lado esquerdo 15
54 Vidro eléctrico tras. direito 25a)O sinal «S» é um sistema que incorpora a fechadura da direcção e arranque cuja função permite, depois de desligar a ignição e s em retirar a chave da fechadura da direcção e ar-
ranque, ligar alguns elementos eléctricos, como por exemplo o auto-rádio, a luz de cortesia, etc. Esta função é desactivada ao extrair a chave da fechadura da direcção e arranque.
NúmeroConsumidor Amperes
1 Aquecimento auxiliar eléctrico por ar 40
2 Aquecimento auxiliar eléctrico por ar 40
3 Aquecimento auxiliar eléctrico por ar 40
Número
Consumidor Amperes
cordoba_portugues.book Seite 216 Dienstag, 29. August 2006 12:39 12
Page 219 of 266
Situações diversas217
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Localização de fusíveis no compartimento do motor sobre a bateria
Fusíveis de metal
7)
Fusíveis não metálicos
Fig. 139 Caixa de fusíveis
sobre a bateria
7)Estes fusíveis só poderão ser mudados num Serviço Técnico
Número Consumidor Amperes
1 Alternador/Motor de arranque 175
2 Alimentação do distribuidor de potencial do habitáculo 110
3 Bomba direcção assistida 50
4 Pré-aquecimento velas (diesel) 50
5 Ventilador eléctrico aquec imento/ventilador clima 40
6 Centralina ABS 40
Número Consumidor Amperes
7 Centralina ABS 25
8 Ventilador eléctrico aquec imento/ventilador clima 30
9 Centralina ABS 10
cordoba_portugues.book Seite 217 Dienstag, 29. August 2006 12:39 12
Page 220 of 266
Situações diversas
218Substituição de lâmpadasObservações geraisAntes de substituir uma lâmpada, é necessário desligar o respectivo consu-
midor.
Não tocar com a mão no vidro, das lâmpadas, já que as impressões digitais
seriam vaporizadas pelo efeito do calo r generado, provocando a diminuição
da vida útil das lâmpadas e uma vez que ficariam condensadas na superfície
do espelho, reduzindo a sua eficácia
Uma lâmpada apenas deve ser substituída por outra com as mesmas carac-
terísticas. A respectiva designação figura no casquilho ou no vidro da
lâmpada.
Recomendamos que tenha sempre no automóvel uma caixa com lâmpadas
de substituição. Pelo menos, devem ser levadas as seguintes lâmpadas,
muito importantes para a segurança do tráfego. Luzes traseiras na carroçaria
Travão/posição 12V/P21/5W
Indicador de direcção 12V/P21W
Luzes traseiras na tampa do porta-bagagens
Posição pequena 12V/W5W
Nevoeiro 12V/P21W
Marcha atrás 12V/P21W
Faróis de um só reflector*
Máximos/médios 12V 60/55W (H4)
Indicador de direcção 12V/PY21W
Presença 12/W5W
Faróis de duplo reflector
Médios 12V/55W (H7)
Máximos 12V/55W (H3)
Indicador de direcção 12V/PY21W
Presença 12V/W5W
10
Centralina das cablagens 5
11 Ventilador clima 5
12 Livre
13 Centralina Jatco para caixa de velocidades automática 5
14 Livre
15 Livre
16 Livre
Número
Consumidor Amperes
cordoba_portugues.book Seite 218 Dienstag, 29. August 2006 12:39 12